Dünyada En Çok Okunan Türk Romanları

Türkiye’de her gün ortalama beş adet kitap, yayınevleri tarafından okuyucuların beğenisine sunulmak üzere kitapçılarda yerini almaktadır. Bu kitaplardan bazıları ulusal çapta okuyucu bulurken bir kısmı ülke sınırlarını da aşarak diğer dünya dillerine çevrilmekte ve tüm dünya okuyucularının istifadesine sunulmaktadır.

En çok dünya diline çevrilen esere sahip olan Nobel Ödüllü yazarımız Orhan Pamuk’un eserleri,79 ayrı dile çevrilmiştir. Dünya çapında okunan Türk edebiyatının en önemli yazarlarından biri olan Orhan Kemal’in ölümsüz eserleri de birçok dile çevriliştir. Ülke sınırlarını aşan diğer bir yazarımız da kuşkusuz Ahmet Hamdi Tanpınar’dır. Bu listeyi Reşat Nuri Güntekin, Elif Şafak, Ahmet Ümit, Oya Baydar, Hakan Günday gibi yazarlarımız ile arttırmak mümkündür. Bu yazarlara ait en çok okunan Türk Romanları aynı zamanda businnes class uçuşlarda THY ve Pegasus tarafından kitap severlere iyi zaman geçirebilmeleri için verilmekteydi. Bu yazımızda, dünyada en çok okunan Türk romanları konu alarak sizler için bir liste hazırladık.

Masumiyet Müzesi                                       

2006 yılında Nobel Edebiyat Nobel Ödülü kazanan Orhan Pamuk tarafından kaleme alınan “Masumiyet Müzesi”, 13 dile çevrilerek en fazla dile çevrilen Türk romanı olması ile de ön plan çıkmaktadır. Yayımlandıktan çok kısa bir süre sonra Türkiye’de en çok okunan roman kategorisinde ilk sırlara girmeyi başarmıştır. 70’li yıllardan başlayarak anlatılan romanda zengin bir ailenin oğlu olan 30’lu yaşlarda Kemal ile fakir bir ailenin güzel kızı Fisun arasındaki aşk, birçok konuyu barındıracak şekilde akıcı olarak anlatılmıştır.

Kara Kitap

Dünyada en çok okunan Türk yazarlar arasındaki Orhan Pamuk’un eseri olan “Kara Kitap” 11 dile çevrilmiştir. Pamuk bu romanında; İstanbul’da avukatlık yapan Galip’in ansızın bir not bırakıp giden eşinin ardından başlayan serüvenini anlatmaktadır. Eşinin kendi kardeşi gazeteci Celal ile kaçtığı anlayan Galip’in, bir kimlik bocalamasına düşmesi ve kardeşinin yerine geçerek sürdürdüğü yaşantısındaki olayları konu almaktadır. Orhan Pamuk’un kendisinin söylemi ile roman, Şeyh Galip tarafından 1700 yılların sonunda yazılan Hüsnü Aşk adlı mesnevinin günümüz edebiyatına kazandırılmış halidir.

Baba Evi

Türk edebiyatının duayenlerinden Orhan Kemal tarafından yazılarak 1949 senesinde yayımlanmıştır. 9 farklı dile çevrilen eserde iktidar ile sorun yaşayan hukukçu baba ile ailesinin birlikte kaçtıkları Beyrut’tan tekrar Adana’ya dönüşleri, yaşadıkları dram ve yoksulluk etkileyici bir dille konu alınmıştır.

Cemile

8 farklı dile çevrilen Orhan Kemal’in bir diğer eseri olan “Cemile” dünyada en çok okunan Türk romanları arasındadır. Eserde, Çukurova’da yoksul bir mahallede hayatını sürdüren genç güzel bir Boşnak kızı olan Cemile ile düşük gelirli Kâtip Necati arasındaki aşk ve toplum konuları ele alınmıştır.

Saatleri Ayarlama Enstitüsü

Ahmet Hamdi Tanpınar tarafından yazılan eser, 22 farklı dile çevrilerek dünya kitapseverlerinin beğenisine sunulmuştur. Türklerin doğu ile batı kültürü arasındaki gidiş gelişlerini konu alan “Saatleri Ayarlama Enstitüsü”, Ahmet Hamdi Tanpınar’ın toplumsal konulara gerçekçi yaklaşımını tüm açıklığı ile sergilediği romanıdır.

Huzur

Ahmet Hamdi Tanpınar’ın 18 farklı dile çevrilen eseri mutlaka okunması gereken Türk romanları arasındadır. Yazar bu eserde, bir çocuk sahibi dul bir kadın olan Nuran ile Mümtaz arasında geçen aşkı ve toplum baskısını konu almıştır.

Çalıkuşu

Reşat Nuri Gültekin’in ölümsüz romanı “Çalıkuşu” Türk edebiyatın tartışılmaz en iyi romanlarından bir tanesidir. Romanda iyi bir eğitim almış İstanbullu bir kızın öğretmen olarak gittiği Anadolu’da yaşadığı olaylar ele alınmıştır.

İskender

Elif Şafak tarafından ilk olarak İngilizce yazılan eser daha sonra Türkçe olarak yayımlanmıştır. Eserde Londra’da göçmen olarak yaşayan bir ailenin hayatı üzerinden göçmenlerin durumu konu alınmıştır.

Kedi Mektupları

Oya Baydar tarafında yazılan “Kedi Mektupları” dünyada en çok okunan Türk romanları arasındadır. Oya Baydar bu romanında kedilerin gözünden insan hayatını farklı bir dille ele almıştır.

Sis ve Gece

Ahmet Ümit tarafından yazılarak 1996 yılında yayımlanan kitap ilk olarak yabancı dile çevrilen Türk polisiye romanı olması itibariyle dikkat çekmektedir.

Daha

Romanları Dünya dillerine çevrilen genç yazar Hakan Günday tarafından kaleme alınan” Daha”, en çok okunan Türk romanları arasına girmeyi başarmıştır. Yazar bu romanında insan kaçakçılığı üzerinden çarpıcı tespitlerle akıcı bir anlatım sergilemiştir.

Dünyada En Çok Okunan Türk Romanları

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Başa dön